-
太宗皇帝派相国梁国公房玄龄等为代表。欢迎大师于弘福寺从事翻译经典工作。 玄奘大师在天竺留学十二年(在路上往返耽误五年)成为中国留学生的祖师。取回的经典有五百二十箧,计有六百多部。将全部经典贡献于国家...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07142449945.html
-
下木) 邻、泰范、智泉、忠延等被称为“十贤”;实慧主持东寺,真然主持金刚峰寺,真雅主持东大寺真言院及弘福寺,真济主持神护寺。法脉绵延而至今日,利乐有情,影响深远! 空海大师入寂百年顷,真言密教理、事之...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/07235551241.html
-
问题的解决,例如上海龙华寺、北京法源寺、贵阳弘福寺、苏州西园寺、寒山寺、南通狼山广教寺、扬州大明寺、西安阵慈恩寺、洛阳白马寺等等。特别是经过多次向中央领导阵反映,排除重重阻力,促进了四川大足圣寿寺、广州...
圣辉
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16113659225.html
-
奉诏于大兴善寺设立译场,翻译佛典,世称兴善译场。十九年,玄奘自印度回国后,唐太宗即为设译场于长安弘福寺。二十二年,皇太子李治为纪念其亡母文德圣皇后,专门营造大慈恩寺,同时另造翻经院,令玄奘移居专门从事...监护等分工。到玄奘翻译时,更由朝廷诏集天下英才,建立了严密而又完善的译经组织。如他在长安弘福寺开始翻译之际,即由朝廷从全国各大寺院诏集高僧大德。当时参加玄奘译场的,有证义大德十二〖KG*9〗人,&...
高振农
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16510661483.html
-
弘福寺开设译场。同时召集许多大德沙门与他共同从事翻译工作。经过十九年时间孜孜不倦的努力,共翻译了佛经七十五部,一千三百三十余卷。玄奘法师、鸠摩罗什、真谛、不空被称为中国译经的四大译师。特别是《大般若经》于...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/16552161745.html
-
盛大的仪式,由寺院僧众、皇室和民众共同护送玄奘至城中弘福寺。其时,全城寺院僧众举着幡帐、幢盖、宝案、宝举,排列于路侧两旁,文武官僚和士庶也分立两边,沿途瞻仰者多达数十万人。数十里间,梵乐声声,香华缤纷,...
高振农
佛学论文|因明|五明
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00035968775.html
-
唐太宗接见并劝其还俗出仕,玄奘婉言辞谢。尔后留长安弘福寺译经,由朝廷供给所需,并召各地名僧20余人助译,分任证义、缀文、正字、证梵等职,组成了完备的译场。同年五月创译《大菩萨藏经》20卷,九月完成。 ...
高杨
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/00110368934.html
-
、正字。保证译文用字准确,此职或有或无。 如玄奘翻译《瑜伽师地论》时的译场情况,许敬宗的序言记载如下:“三藏法师玄奘敬执梵文,译为唐语。弘福寺沙门灵会、灵隽、智开、知仁、玄昌寺沙门明觉、承义笔受。弘福寺沙门玄暮证梵语。大总持寺沙门玄应正字。大总持寺沙门道法、实际寺沙门明琰、宝昌寺沙门法祥、罗汉寺沙门惠贵、弘福寺沙门文备、蒲州寺沙门法祥、蒲州栖岩寺沙门神泰、廓州法讲寺沙门道深详证大义。 本地分中...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/04/09224473543.html
-
弘福寺、慈思寺和西明寺,这可能与恒景律师有关,他是南山律宗道宣的再传弟子,曾在天后和中宗朝三被诏入内供养为受戒师,恒景律师受敕住实际寺弘扬律学。再者,当时两京律宗受戒的戒坛并不普遍,两京之中大兴善寺,实际...
李健超
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/05/16511876917.html
-
。
僧人挖的井称为义井,这表明是为社会公众服务的。有关义井的记载,在文献中可谓不计其数,如隋代通幽和尚掘四大井,并置漉具供民众使用;唐初京师弘福寺的慧斌和尚,在汶水旁掘义井;华严宗的澄观和尚,在...
不详
|佛学论文|因明|五明|
http://www.fjdh.cn/wumin/2009/07/06391485694.html